There must be other disaster areas to go to. بالتأكيد هناك منطقة كاريثيه أخرى نستطيع الذهاب إليها
YOU'RE A WALKING DISASTER AREA JUST LIKE SHE IS. تمشي وتحطم المنطقة مثلها تماما
Trains are transporting grain to the disaster area and transporting refugees to Shaanxi. القطارات تنقل الحبوب إلى منطقة الكوارث وتنقل اللاجئين إلى "شانزي".
The surge of people that have attempted to enter the disaster areas has hindered the rescue efforts. إندفاع الجماهير اللذين يحاولون الدخول في المناطق المنكوبة, أعاقوا جهود الإنقاذ
I'm down from NSA headquarters here doing a random sigint check, and I ran into this little disaster area of yours. أنا هنا من المقر الرئيسي لوكالة الأمن القومي. أجري تقييم عشوائي لموقع، ودخلت إلى هذه الكارثة الصغيرة في منطقتك.
In the experiment, emergency personnel were required to hold radio and other communications devices to increase their operational readiness for quickly transporting massive casualties from the disaster area to medical centers. خلال التجربة، كان مطلوبا من موظفي الطوارئ عقد أجهزة الاتصالات اللاسلكية وغيرها لزيادة استعدادهم العملياتي لنقل الخسائر البشرية الضخمة بسرعة من منطقة الكارثة إلى المراكز الطبية.
He died, but I found another guy who remembered that the club called the governor to ask him to declare them a disaster area so they could get federal funds to replace the greens. انه توفى,لكنني عثرت على شخصا" يتذكر جيدا" بأن النادي أتصال بمحافظ البلدة ليطلب منه اصدار تصريح حيال ما تعرضت ارضيتهم ليتمكنوا من الحصول على تعويضا" حكوميا"لأستبدال العشب ليطلب منه اصدار تصريح حيال ما تعرضت ارضيتهم ليتمكنوا من الحصول على تعويضا" حكوميا"لأستبدال العشب
It was a search and rescue mission requiring fully autonomous robots to take off, fly to a disaster area and search for survivors and the dead amid raging fires, broken water mains, clouds of toxic gas, and rubble from destroyed buildings. وقد بدأت المهمة الثالثة في عام 1998، و كانت المهمة للبحث والإنقاذ والتي تتطلب من الروبوتات المستقلة الإقلاع، والطيران إلى منطقة الكوارث والبحث عن الناجين و القتلى وسط إستمرار حرائق الغابات، وأنابيب المياه المكسورة، ووسط غيوم من الغاز السامة والأنقاض من المباني المدمرة .
By about a week after the passage of the hurricane, President George W. Bush declared disaster areas for 36 North Carolina counties, 77 counties and independent cities in Virginia, the entire state of Maryland, all three counties in Delaware and six West Virginia counties. بعد حوالي أسبوع من مرور الإعصار إيزابيل، أعلن الرئيس الأمريكي جورج دبليو بوش، منطقة كوارث في 36 مقاطعة في ولاية كارولينا الشمالية، و77 مقاطعة في ولاية فرجينيا، وفي ولاية ميريلاند بالكامل، وفي ثلاث مقاطعات من ولاية ديلاوير وست مقاطعات في ولاية فرجينيا الغربية.
تعريف الإنجليزية
a region whose population is affected by a general disaster